المقالات

ناشرون مغاربة لـ«الشرق الأوسط»: هناك إقبال على الكتب المترجمة... ونحتاج إلى دعم ... ترجمة كتب إلى العربية من لغات أخرى «عبر وسيط» يمكن أن تؤثر على القيمة النهائية للعمل المترجم

ما فتئت الترجمة تثير الأسئلة والقلق.

معارض الكتب السعودية متنفس للناشرين وفرص للقاء الجمهور.. مبادرة لتحويل الكتب المطبوعة إلى منتجات رقمية تنتج 200 كتاب في 6 أشهر

فتحت الدورة الأولى من معرض المدينة المنورة للكتاب، الفرصة لأكثر من 200 ناشر م

القائمة الكاملة لجوائز الملك عبد الله بن عبد العزيز للترجمة .. 3 منها لمصر.. وحجب جائزتين

أعلنت جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة أسماء الفائزين بدورته

مكتبة محمد بن راشد.. منارة ثقافية عربية تضم أكثر من مليون كتاب .. الصرح المعرفي يتألف من 9 مكتبات تخصصية وملايين الرسائل العلمية

دشَّن صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس الدولة رئيس

نظرية الكم عنصر أساسي في تشكيل البنية التحتية للثقافة العالمية .. خُصص لها يوم عالمي بعد مبادرة علماء من 65 بلداً

هل سمعتم بـ(يوم الكم العالمي World Quantum Day) ؟

المغربي عبد الفتاح كيليطو: النص الحي هو الذي تعاد ترجمته في محاورة مع مترجمه بالمعرض الدولي للنشر والكتاب بالرباط

«الترجمة لا تبدأ بذلك الفعل المعلن الذي ينقل النص الأصلي إلى لغة مغايرة، بل هي فعل صامت يم

كتابة المذكرات ما بين تاريخ متاح وآخر سري.. «أحداث ومواقف» لمولاي المهدي العلوي في ندوة بمعرض الرباط للكتاب

كانت إشكالية كتابة المذكرات والسيرة الذاتية، من لدن الشخصيات الدبلوماسية والس

Pages