ترجمة رواية آدم وإيفلين للكاتب الألماني إنغو شولز

 

أصدر مشروع كلمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث رواية جديدة بعنوان آدم وإيفلين للروائي الألماني إنغو شولز الذي يعد من أهم الكتاب في ألمانيا وصاحب أكثر الكتب مبيعا والحائز على عدة جوائز مرموقة والذي اختير مرتين لجائزة الكتاب الألماني.

 

وذكرت هيئة أبوظبي للثقافة والتراث في بيان لها اليوم أن هذه الرواية التي صدرت عام 2008 تنتمي إلى ما يعرف بروايات التحول في ألمانيا الذي يطلق عليه بالألمانية مصطلح وندرمان في اللحظة التي سقط فيها جدار برلين وتم فيها إعادة توحيد ألمانيا.

 

يشار إلى أن الكاتب شولز ولد عام 1962 ودرس فقه اللغة الكلاسيكية في جامعة جينا حتى إعادة توحيد ألمانيا وبعد سقوط جدار برلين افتتح صحيفة مع أصدقائه الذين شجعوه على الكتابة ومن أعماله القصصية القصيرة ثلاث وثلاثون لحظة من السعادة التي كتبها عام 1995 وقصص بسيطة التي حصل عنها على جائزة برلين للأدب 1998 وقد ترجمت أعماله إلى أكثر من عشرين لغة.

إضافة تعليق

1 + 6 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.